découvrez
les écuries du moulin moreau
DISCOVER
les écuries du moulin moreau
Une école d'équitation labellisée par
la Fédération Française d'équitation
a horse-RIDING SCHOOL AWARDED BY THE Fédération Française d'équitation
THE Fédération Française d'équitation has awarded the following labels to les écuries du moulin moreau :
École Française d’Équitation
Cheval Club et Poney Club
French horse-riding School
Horse Club and Pony Club
Pour vous cela veut dire
Un accueil organisé et attentif.
Des structures d’activités adaptées.
Des poneys et chevaux bien traités.
Des intervenants qualifiés et diplômés.
Un projet pédagogique adapté.
Une prise en compte professionnelle de votre sécurité.
For you this means
An organized and attentive welcome.
Adapted activity structures.
Well treated ponies and horses.
Qualified and certified instructors.
An adapted pedagogical project.
Professional attention to your safety.
Écuries de compétition
de Concours Complet
Competition stables
for Eventing
Pour vous cela veut dire
L’entraînement du couple Cheval/Cavalier
établissement proposant aux cavaliers de les encadrer et
de les accompagner lors de compétitions amateurs.
La valorisation des chevaux de sport
établissement proposant aux propriétaires de préparer leurs chevaux et de les valoriser en compétitions.
For you this means
The training of the horse and rider
An establishment that offers riders the opportunity to be coached and accompany them during amateur competitions.
The development of sport horses
An establishment offering owners the opportunity to prepare their horses and to promote them in competitions.
Cheval étape Hôtel équin
Horse stop Equine hotel
Pour vous cela veut dire
Que nous accueillons des équidés à l’étape, pour au moins une nuit, quel que soit le motif de la halte : randonnée, compétition, transport de longue durée …
L’établissement se situe toujours à proximité d’une structure d’hébergement humain (gîte, camping, chambre d’hôtes…) et d’une solution de restauration, dans un périmètre de 3km.
For you this means
That we welcome horses for a stopover, for at least one night, whatever the reason for the stopover : riding, competition, long-distance transport ...
The establishment is always located close to a human accommodation structure (cottage, campsite, bed and breakfast...) and a catering solution, within a 3 km perimeter.
Centre de Tourisme Équestre
Cheval Club et Poney Club
Equestrian Tourism Centre
Horse Club and Pony Club
Pour vous cela veut dire
Un accueil organisé et attentif.
Des structures d’activités adaptées.
Des chevaux et poneys bien traités.
Des intervenants qualifiés et diplômés.
Un projet équitation de pleine nature personnalisé
Une prise en compte professionnelle de votre sécurité.
For you this means
An organized and attentive welcome.
Adapted activity structures.
Well treated horses and ponies.
Qualified and certified instructors.
A personalized outdoor riding project.
Professional attention to your safety.
Un site
A SITE
Les Écuries du Moulin Moreau sont situées sur l'Île de Ré dans une zone naturelle classée et protégée sur une quinzaine d'hectares entre La Noue et La Flotte.
Nos diverses carrières s'étendent sur une dizaine d'hectares au coeur de la forêt.
Les Écuries du Moulin Moreau are located on the Ile de Ré in a protected natural area of about 15 hectares between La Noue and La Flotte.
Our various quarries extend over ten hectares in the heart of the forest.
Une équipe
A TEAM
Les Écuries du Moulin Moreau se sont quatre personnes à l'année.
Bénédicte Lavaud et Jean Benoit Lagedamont vous accueillent tous les jours pour un cours ou une balade.
Frédéric Lavaud, l'associé et mari de Bénédicte est ostéopathe D.O/M.R.O.F Humain et Équin.
Quant à Clément Sanz, il est en charge de la gestion des écuries.
__________
Les Écuries du Moulin Moreau have a team of four people all year round.
Bénédicte Lavaud and Jean Benoit Lagedamont you every day for a lesson or a ride.
Frédéric Lavaud, Bénédicte's partner and husband, is a certified Human and Equine Osteopath.
As for Clément Sanz, he is in charge of managing the stables.
des événements
EVENTS
Les Écuries du Moulin Moreau accueillent de nombreux événements nationaux tout au long de l'année.
Retrouvez notre planning et découvrez les prochaines manifestations.
Et si vous souhaitez y participer, n'hésitez-pas à nous contacter.
__________
Les Écuries du Moulin Moreau host many national events throughout the year.
Check out our schedule and discover the next events.
And if you wish to participate, do not hesitate to contact us.
des bénévoles
VOLUNTEERS
La force des Écuries du Moulin Moreau vient aussi de sa formidable équipe de bénévoles de tous âges qui répondent toujours présents, notamment pendant les différentes compétitions nationales.
__________
The strength of the Écuries du Moulin Moreau also comes from its formidable team of volunteers of all ages who are always present, especially during the various national competitions.
Marie porte haut les couleurs de la Belgique ... Marie flies the Belgian's flag ...
Aux Ecuries du Moulin Moreau, les bénévoles oeuvrent aussi pendant les concours. Une fine équipe avec Isabelle, Nathalie, Marie, Lydie et Cathy. At Les Ecuries du Moulin Moreau, volunteersalsowork-during the competitions. A great team with Isabelle, Nathalie, Marie, Lydie and Cathy.
Jacques, toujours là pour gérer le BBQ ... Jacques, alwaysthere to manage the BBQ ...
Catherine et son cheval. Catherine and her horse
Laurence qui encadre parfois les balades à cheval sur les plages de l'Île de Ré Laurence, whosometimes leads horseback rides on the beaches of the Ile de Ré.