le développement durable

aux écuries du moulin moreau

THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT
AT LES écuries du moulin moreau

 

Le développement durable / The sustainable development

Nous sommes un site classé et protégé dit “remarquable”; les terres appartiennent en effet au Conservatoire du Littoral.

Nous travaillons donc tous les jours en faveur de la préservation de notre environnement tout en participant au bien-être de notre cavalerie.

We are a classified and protected site known as "remarkable"; the land belongs to the Conservatoire du Littoral.

We therefore work every day to preserve environment while contributing to the well-being of our horses. 

Découvrez certaines de nos actions concrètes

DISCOVER SOME OF OUR CONCRETE ACTIONS

Le quotidien / Everyday life

Nous utilisons des énergies renouvelables. Nous utilisons de l'eau recyclée pour l’arrosage des carrières.

Nous trions nos déchets. Nous imprimons sur du papier 100% recyclé.

__________

We use renewable energy. We use recycled water for watering the quarries.

We sort our waste. We print on 100% recycled paper.

La faune & La flore / Fauna & Flora

Nous sommes un corridor écologique et protégeons donc de nombreuses espèces en voie de disparition, comme le crapaud calamite

et certains papillons et hébergeons par exemple des hirondelles dans les écuries. Elles font partie de la quarantaine d'oiseaux évoluant sur

le site. Nous désherbons manuellement et n'utilisons aucun pesticide et engrais pour l’entretien des pâtures.

__________

We are an ecological corridor and therefore protect many endangered species, such as the natterjack toadand some butterflies, and house swallows in the stables, for example. They are one of the 40 birds that live on the site. We weed by hand and do not use any pesticides or fertilizers to maintain the pastures.

La cavalerie / The cavalry

Elle vit en plein air à l’année en troupeau et conserve ainsi une vie sociale.

They live outdoors all year round in a herd and thus maintain a social life.

Actions locales / Local actions

Nous participons chaque année à la semaine du développement durable avec des actions de sensibilisation et d’entretien de l’environnement.

La biodiversité sur un site accueillant un public souvent citadin et l’utilisation du cheval pour l’apprentissage d’un sport a un double impact : la fédération du public autour de la nature et de sa préservation, qui peut en récupérer les produits, cueillette des champignons ou observation de la faune : lapin de garenne, faisan, perdrix, bécasse, canard Tadorne.

__________

Every year we take part in the sustainable development week with actions to raise awareness and maintain the environment.

Biodiversity on a site with a public that is often urban and the use of horses to learn a sport has a double impact : the federation of the public around nature and its preservation, which can recover the products, mushroom picking, or observation of the fauna : wild rabbit, pheasant, partridge, woodcock, Tadorne duck .

 

Une reconnaissance internationale / International recognition

Les Écuries du Moulin Moreau ont été élues en 2016 “Coup de Coeur” de la Semaine Européenne du développement durable par l’équipe Semaine Européenne du Développement Durable du ministère de l’Ecologie, du Développement durable et de l’Energie.

__________

In 2016, Les Écuries du Moulin Moreau were elected “Favorite” of the European Sustainable Development Week by the European Sustainable Development Week team of the Ministry of Ecology, Sustainable Development and Energy.

Nos cavaliers, élèves & visiteurs / Our riders, students & visitors

Nous incitons tous ceux qui montent aux écuries à participer aux 10 gestes du sportif Éco-responsable à travers des actions à court et long terme, la valorisation de comportements responsables, la mise en avant d'un mode de vie exemplaire du sportif.

Nous vous proposons également de retrouver les actions de Fédération Française d’Équitation (FFE) sur le lien suivant: www.ffe.com/devdurable

__________

We encourage all those who ride at the stables to participate in the 10 gestures of the eco-responsible sportsman through short- and long-term actions, the promotion of responsible behavior and the promotion of an exemplary sportsman lifestyle.

You can also find the actions of the Fédération Française d’Équitation (FFE) on the following link : www.ffe.com/devdurable

 

Les dix commandements du sportif éco-responsable
The ten commandments of the eco-responsible sportsman

Nous invitons tous nos cavaliers et ce, dès le plus jeune âge, à penser vert et à être acteur de la sauvegarde de notre environnement.

We invite all our riders, from a very young age, to think green and to be active in protecting our environment.

1

Je n’achète que le nécessaire:

je privilégie un équipement de qualité et je l’entretiens pour prolonger sa durée de vie.

I only buy what I need :

I prefer quality equipment and I maintain it to prolong its life.

2

Je mutualiste mes équipements:

j’emprunte ou je prête mon matériel. La location est aussi une bonne idée.

I share my equipment :

I borrow or lend my equipment. Renting is also a good idea.

3

Je préfère les modes de déplacements doux:

je me déplace à pied ou à vélo, je pratique le covoiturage ou j’utilise les transports en commun.

I prefer soft modes of transport :

I walk, cycle, carpool or use public transport.

4

J’économise l’eau et l’énergie:

je fais attention à ma consommation d’eau lors des douches ou pour nettoyer le matériel, j’éteins les lumières.

I save water and energy :

I pay attention to my water consumption when taking showers or cleaning equipment, I turn off the lights.

5

Je donne une seconde vie à mon matériel:

Je l’offre, je le revends ou je le recycle.

I give my equipment a second life :

I gife it away, sell it or recycle it.

6

J’ai une alimentation saine et responsable:

j’achète des produits locaux et de saison et j’évite le gaspillage.

It eat a healthy and responsible diet :

I buy local and seasonal products and avoid waste.

7

Je réduis mes déchets et je les trie:

j’évite d’acheter des produits jetables ou emballés individuellement et je trie mes déchets pour leur recyclage.

I reduce my waste and sort it :

I avoid buying disposable or individually wrapped products and sort my waste for recycling.

8

Je recycle mon environnement:

en randonnée, j’utilise les sentiers et les chemins et je rapporte mes déchets.

I recycle my environment :

When hiking, I use the paths and tracks and bring back my waste.

9

Je respecte les règles et les usages:

j’utilise correctement les locaux et le matériel je le rends propre.

I respect the rules and customs :

I use the premises and equipment correctly and keep them clean.

10

J’agis pour le “mieux vivre ensemble”:

je sensibilise mes équipiers aux pratiques éco-responsables.

I act for the "better life together" :

I make my team members aware of eco-responsible practices.